เชือกเซฟตี้เส้นคู่ รุ่น 2WA717 YAMADA
Original price was: 1,000.00 บาท.800.00 บาทCurrent price is: 800.00 บาท.
เชือกเซฟตี้เส้นคู่ แบบสายแบน พร้อมอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชาก
- ผลิตจากโพลีเอสเตอร์ 100%
- เหนียว ยืดหยุ่น ยึดเกาะได้ดีและทนแรงดึงได้สูง
- ทนทาน ดูแลรักษาง่ายและคืนรูปง่ายไม่ว่าจะแห้งหรือเปียก
- ใช้เกี่ยวเข้ากับ D-ring ของชุดเข็มขัดเซฟตี้แบบเต็มตัว
- เหมาะสำหรับผู้ใช้งานที่มีน้ำหนักไม่เกิน 200 LBS ( 100kg.)
- 2 ตะขอใหญ่ใช้เป็นจุดยึดเกาะสลับปรับเปลี่ยนตำแหน่งการทำงาน
- พร้อมอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชาก เพิ่มความปลอดภัยในการตก
- Big Hook ที่ขึ้นรูปด้วยกรรมวิธี forging ทำให้มีความแข็งแรงมาก
- Big Hook รับน้ำหนักได้ 23 kN (2,345 Kg.) ตามมาตรฐาน CE หลังจากทำการทดสอบจริง สามารถรับน้ำหนักได้ถึง 31 kN (3,161 Kg.)
- มาตรฐาน CE EN355
- งานปีนโครงสร้าง เสาสูง เช่น เสาโทรศัพท์ นั่งร้าน ป้ายโฆษณา เครน เป็นต้น
สนใจสอบถามเพิ่มเติม
รายละเอียดเพิ่มเติม
เชือกเซฟตี้เส้นคู่ แบบสายแบน พร้อมอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชาก 2WA717
Double Webbing Lanyard with Absorber 2WA717
เชือกเซฟตี้ เหมาะสำหรับ
- งานปีนโครงสร้าง เสาสูง เช่น เสาโทรศัพท์ นั่งร้าน ป้ายโฆษณา เครน เป็นต้น
- เชือกเซฟตี้ เส้นคู้แบบ 2 ตะขอใหญ่ใช้เป็นจุดยึดเกาะสลับปรับเปลี่ยนตำแหน่งการทำงาน ผู้ใช้สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างปลอดภัย
Suitable for
- Designed for climb onto metal structures, cables or large diameter bars.
- User can change work position with more fall protection by double webbing lanyard that can change anchor points or move work position.
คุณสมบัติของ เชือกเซฟตี้
- ผลิตจากโพลีเอสเตอร์ 100%
- เหนียว ยืดหยุ่น ยึดเกาะได้ดีและทนแรงดึงได้สูง
- ทนทาน ดูแลรักษาง่ายและคืนรูปง่ายไม่ว่าจะแห้งหรือเปียก
- เหมาะสำหรับผู้ใช้งานที่มีน้ำหนักไม่เกิน 200 LBS ( 100kg.)
- ตะขอนิรภัยขนาดใหญ่ ขึ้นรูปด้วยกรรมวิธี forging ทำให้มีความแข็งแรงมั่นคงมากในการยึดเกาะ รับน้ำหนักได้ 23 kN (2,345 Kg.) ตามมาตรฐาน CE หลังจากทำการทดสอบจริง สามารถรับน้ำหนักได้ถึง 31 kN (3,161 Kg.) ระบบล็อคอัตโนมัติ 2 จังหวะ ปากตะขอเปิดกว้างได้มากถึง55mm. สามารถเกาะยึดกับท่อขนาด 2 นิ้วได้ ชุบเคลือบผิวด้วย Yellow zinc ช่วยป้องกันการเกิดสนิม ทนต่อการกัดกร่อนของน้ำเกลือได้นานถึง 96 ชม. (แบบต่อเนื่อง) ทนทานมากกว่าการชุบเคลือบด้วยโครเมียมเป็นเท่าตัว และไม่เกิดการสะท้อนแสง เมื่อมีแสงตกกระทบไม่ทำให้แสบตา ทำงานบนที่สูงได้อย่างปลอดภัย
- วัสดุเป็นชิ้นเดียวกัน ไม่มีรอยต่อที่ทำให้เกิดจุดวิกฤต เสริมความปลอดภัยมากยิ่งขึ้น
- อุปกรณ์ดูดชับแรงกระชากจะคลี่ออก เมื่อแรงกระชากเริ่มที่ 1.5 kN
- อุปกรณ์จะลดแรงกระชากต่อผู้ใช้ให้เหลือต่ำสุดไม่เกิน 4 kN
Feature
- Double lanyard with shock absorber made from 100% Polyester.
- The characteristic of Polyester is strong and durable, flexible, high tensile strength
- Comfortable to keep and easy elasticity although it wet or dry.
- Maximum User Weight : 220 LBS (100 kg.)
- Big hook machining by forging process that provide very stable and strong hook. Maximum weight 5,000 LBS (2267 kg.). Automatic locking hook has a large opening reach to 55 mm. and can connect with a hose size 2 inches. Big hook coating with Yellow Zinc provide anti corrosive in saline up to 96 hours and anti-rust. Big hook not reflect from daylight and won’t be annoying to the eyes. More safety when user working on high position. it is better than coating with chromium.
- Minimum guaranteed strength after the breaking action is 1.5 kN
- Minimum arresting force on the wearer to 4 kN (900 pounds)
วิธีการใช้ เชือกเซฟตี้
- ใช้เกี่ยวเข้ากับ D-ring ของชุดเข็มขัดเซฟตี้แบบเต็มตัว
How to use
- Connect with D-ring point of Full body harnesses
รายละเอียดสินค้า
ITEM | SPECIFICATION | TENSILE STRENGTH |
WEBBING | Material : 100% POLYESTER LENGHT : 1.95 m. Widht : 45 mm. Thickness : 1.5 mm. Color : RED |
22.3 kN |
Big Hook x1 EN362 |
Materual : forged steel (heat treated) Coating : Yellow Zinc Size : 216×113 mm Gate Opening : 55 mm Locking System : SPRING GATE |
22.3 kN |
Carabiner x1 EN362 |
Material : forged steel (heat treated) Size : 107×57 mm Gate Opening : 17 mm Locking System : SCREW GATE |
22.3 kN |
Absorber x1 EN355 |
Material : 100% POLYESTER Maximum Extension : factor-1 —90 cm factor-2 —160 cm Absorber can absorb shock energy less than 6 kN |
– |
ระยะการตกที่ปลอดภัย
Clearance distance |
Fall Factor | |||
0 | 1 | 2 | ||
Lenght
of Lanyards |
1.95 m | 4.45 m | 5.35 m | 6.05 m |
Maximum extension :
Fall Factor = 1 —90 cm Fall Factor = 2 —160 cm |
วิธีดูแลรักษา
- เมื่อเสร็จสิ้นการปฏิบัติงานให้ทำการแยกเข็มขัดนิรภัยกับเชือกออกจากกัน
- เช็ดทำความสะอาดรอยเปื้อนด้วยผ้าแห้ง
- ส่วนที่เป็นเหล็กหากโดนน้ำหรือฝุ่นให้รีบเช็ดให้และทาน้ำมัน
- เช็คว่าอุปกรณ์ว่ามีการชำรุดหลังใช้งานหรือไม่ ถ้าชำรุดให้แยกออกทันที
- แนะนำเก็บให้ห่างจากแสงแดดหรือสถานที่ที่มีอุณหภูมิสูง
Maintenance Instruction
- At the end of the operation, separate the safety belt and rope.
- Wipe the stain clean with a dry cloth.
- If the metal parts are exposed to water or dust, they should be wiped quickly and oiled.
- Check if the device is damaged after use or not. If damaged, separate immediately.
- Recommended to keep away from sunlight or places with high temperatures.
ข้อแนะนำ
- เชือกเซฟตี้ สามารถประกอบชุดเข้ากับอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชากได้ เพื่อช่วยลดระดับความอันตรายให้น้อยลง ทั้งนี้ต้องเลือกอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชากให้เหมาะสมกับความยาวของเชือกเซฟตี้ ควรศึกษาการใช้งานให้เข้าใจ และปฏิบัติตามเงื่อนไขของอุปกรณ์ดูดซับแรงกระชากอย่างเคร่งครัดและถูกต้อง เพื่อความปลอดภัยในชีวิตของผู้ใช้เอง
การเก็บรักษา เชือกเซฟตี้
- ควรทำความสะอาดโดยใช้น้ำสบู่ล้าง และแปรงอ่อนขัด
- เก็บอุปกรณ์ไว้ในที่ที่ห่างจากแสงแดด หรือมีอุณหภูมิที่ไม่ร้อน
Storage
- Cleaning of the textile by rinse in clean water with neutral soap water and use soft brush polish on texile.
- Keep product exposed to the fresh air in the shade. Away from high temperature.
คำเตือน
- อุปกรณ์นี้ควรใช้เฉพาะบุคคลที่มีความเชี่ยวชาญหรือภายใต้การกำกับดูแลโดยตรงของผู้ที่มีความเชี่ยวชาญ และได้รับการฝึกฝนเท่านั้น
- ผู้ใช้ควรทำความเข้าใจการใช้งานอุปกรณ์ให้ถูกต้อง การใช้งานที่ไม่ถูกต้องอาจเกิดความเสียหายได้รับบาดเจ็บ หรือเสียชีวิตได้
- เพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้ ต้องตรวจสอบความพร้อม และความสมบูรณ์ของ เชือกเซฟตี้ อยู่เป็นประจำ
- ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้อีกต่อไป หลังจากที่เกิดการตกจากที่สูงหรือการกระชากแม้ว่าจะไม่เห็นความเสียหายของอุปกรณ์ก็ตาม
- ผู้ผลิตหรือจำหน่ายจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่ได้รับบาดเจ็บหรือเสียชีวิต ที่เกิดจากการใช้งานที่ไม่ถูกต้อง
Warning
- This equipment should be used only by competent person or under the direct supervision of trained and competent person.
- User should understand the correct and safety use of the equipment. Incorrect selection. use or maintenance of equipment could result in damage. injury or death.
- Regularly. check that the fastening. adjustment element and all the gate of connectorsare completely engaged and securely locked during use.
- Do not use the product anymore after a major fall or impact. even though no visible defects sign can be identified.
- The manufacturer or supplier will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting from misuse.